| Espagnol | Français |
|---|---|
| Lunes | Lundi |
| Martes | Mardi |
| Miércoles | Mercredi |
| Jueves | Jeudi |
| Viernes | Vendredi |
| Sábado | Samedi |
| Domingo | Dimanche |
Vous apprenez l’espagnol pour votre carrière ou pour voyager ? La bonne nouvelle, c’est que les jours de la semaine sont relativement simples à mémoriser et à utiliser correctement une fois que vous connaissez quelques règles de base.
Les Jours de la Semaine : Prononciation
Lunes (Lundi)
Prononciation : lou-nèss
Origine : Vient du latin “dies lunae”, le jour de la Lune.
Martes (Mardi)
Prononciation : mar-tèss
Origine : Vient de Mars, le dieu romain de la guerre.
Miércoles (Mercredi)
Prononciation : mi-èr-ko-lèss
Origine : Vient de Mercure, le messager des dieux.
Attention : Ne pas oublier l’accent sur le “e” : miércoles
Jueves (Jeudi)
Prononciation : hou-é-vèss
Origine : Vient de Jupiter, le roi des dieux.
Viernes (Vendredi)
Prononciation : vi-èr-nèss
Origine : Vient de Vénus, la déesse de l’amour.
Sábado (Samedi)
Prononciation : sa-ba-do
Origine : Vient du sabbat hébreu.
Domingo (Dimanche)
Prononciation : do-min-go
Origine : Vient du latin “dies dominicus”, le jour du Seigneur.
Règles Grammaticales Importantes
Genre et Article
Tous les jours de la semaine sont masculins en espagnol. Au singulier, on utilise l’article el (el lunes, el martes, el miércoles…) et au pluriel, l’article los (los lunes, los martes, los miércoles…).
El sábado voy al cine. (Samedi, je vais au cinéma.)
Los viernes trabajo desde casa. (Les vendredis, je travaille de chez moi.)
Formation du Pluriel
La règle est simple : les jours terminés par -s ne changent pas au pluriel (lunes, martes, miércoles, jueves, viernes). Seuls sábado et domingo prennent un -s pour former leur pluriel : sábados, domingos.
Los lunes (les lundis)
Los sábados (les samedis)
Majuscule ou Minuscule ?
En espagnol, les jours de la semaine s’écrivent toujours en minuscule, sauf en début de phrase. C’est une différence importante avec l’anglais où ils prennent une majuscule.
Correct : Hoy es lunes.
Incorrect : Hoy es Lunes.
Avec ou Sans Article ?
On utilise l’article el ou los pour parler d’un jour spécifique ou d’une habitude : El lunes tengo examen (Lundi, j’ai un examen) ou Los viernes salgo temprano (Les vendredis, je sors tôt).
En revanche, après le verbe “ser” (être), on omet l’article pour dire quel jour on est : Hoy es martes (Aujourd’hui, c’est mardi) ou Mañana es miércoles (Demain, c’est mercredi).
Vocabulaire complémentaire sur le Temps
| Espagnol | Français | Prononciation |
|---|---|---|
| Hoy | Aujourd’hui | [oy] |
| Ayer | Hier | [a-yèr] |
| Anteayer | Avant-hier | [an-té-a-yèr] |
| Mañana | Demain | [ma-gna-na] |
| Pasado mañana | Après-demain | [pa-sa-do ma-gna-na] |
Exemples :
Ayer fue lunes, hoy es martes.
(Hier c’était lundi, aujourd’hui c’est mardi.)
Mañana es viernes, ¡por fin!
(Demain c’est vendredi, enfin !)
Les Expressions de Temps
| Espagnol | Français |
|---|---|
| La semana | La semaine |
| Esta semana | Cette semaine |
| La semana pasada | La semaine dernière |
| La semana que viene | La semaine prochaine |
| El fin de semana | Le week-end |
| Entre semana | En semaine |
| Día laborable | Jour ouvrable |
| Día festivo | Jour férié |
Exemples :
Esta semana trabajo de lunes a viernes.
(Cette semaine, je travaille de lundi à vendredi.)
El fin de semana vamos a la montaña.
(Ce week-end, nous allons à la montagne.)
La semana que viene tengo vacaciones.
(La semaine prochaine, j’ai des vacances.)
Questions Utiles
¿Qué día es hoy? Quel jour sommes-nous aujourd’hui ?
¿Qué día fue ayer? Quel jour était-on hier ?
¿Qué día será mañana? Quel jour serons-nous demain ?
¿Qué día tienes libre? Quel jour es-tu libre ?
Différences Régionales
Bien que l’espagnol soit relativement uniforme pour les jours de la semaine, quelques nuances existent selon les régions. En Espagne, on entend souvent “el finde” comme abréviation familière de “el fin de semana” (le week-end). En Amérique Latine, l’expression “fin de semana” reste plus formelle et complète.
Financer votre Formation en Espagnol avec le CPF
Vous souhaitez approfondir votre apprentissage de l’espagnol de manière professionnelle ? Votre Compte Personnel de Formation (CPF) peut financer une formation certifiante en espagnol.
Lingovisio permet de suivre une formation finançable par CPF et propose des cours adaptés à votre niveau et vos objectifs professionnels. Les professionnels CSP+ utilisent particulièrement le CPF pour développer leurs compétences linguistiques et booster leur carrière à l’international.


