18 façons de se dire au revoir en russe

Au revoir en russe

Vous voulez savoir comment dire au revoir en russe ? Deux formules couvrent 90% des situations : До свидания (da svidania) pour le formel et Пока (poka) pour le familier. Mais le russe offre bien plus de nuances. Voici 18 façons de se quitter selon le contexte.

ExpressionPrononciationTraductionRegistreQuand utiliser
До свиданияda svidaniaAu revoirNeutrePartout, toujours
ПокаpokaSalutFamilierAmis, famille
До завтраda zavtraÀ demainNeutreRevoir demain
До скорогоda skorogoÀ bientôtNeutreRevoir prochainement
Скоро увидимсяskoro uvidimsyaOn se voit bientôtFamilierAmis, collègues proches
УвидимсяuvidimsyaÀ plusFamilierDécontracté
Всего хорошегоvsego xoroshegoTout le meilleurPoliRespect, bienveillance
Всего доброгоvsego dobrogoTout le bonPoliTraditionnel, classique
Буду рад встречеbudu rad vstrecheAu plaisirPoliContexte professionnel
СчастливоschastlivoSois heureuxAmicalAffectueux
Береги себяberegi sebyaPrends soin de toiAffectueuxInquiétude bienveillante
УдачиudachiBonne chanceAmicalEncouragement
Спокойной ночиspokoynoy nochiBonne nuitNeutreSe coucher
Спокойного вечераspokoynogo vecheraBonne soiréePoliFin d’après-midi, soirée
Хорошего дняxoroshego dnyaBonne journéePoliMatin, midi
Не прощаемсяne proshchaemsyaÀ tout à l’heureFamilierRendez-vous prévu
Прощай/Прощайтеproshchay/proshchayteAdieuSolennelSéparation longue
СозвонимсяsozvonimsyaOn s’appelleFamilierModerne, pratique

Les façons courantes

1.До свидания – Le « au revoir » universel

Prononciation : da svidania (attention au « s » initial, pas « z »)

C’est votre formule passe-partout. Magasin, bureau, rencontre formelle, personne âgée – До свидания fonctionne partout. Neutre et poli, impossible de se tromper avec cette expression.

Littéralement : « Jusqu’à nous voir » (до = jusqu’à, свидание = rencontre/rendez-vous)

2.Пока – Le « salut » familier

Prononciation : poka

Avec vos amis, votre famille, les gens que vous tutoyez. Simple et direct. Attention : пока sert uniquement pour se quitter, jamais pour saluer en arrivant.

Registre : Familier uniquement. Ne dites jamais пока à votre patron ou à une personne âgée que vous ne connaissez pas.

Formules selon le moment de la rencontre

3.До завтра – À demain

Prononciation : da zavtra

Vous vous revoyez demain ? До завтра remplace avantageusement до свидания. Plus précis et chaleureux. Fonctionne dans tous les registres.

4.До скорого – À bientôt

Prononciation : da skorogo

Pour un revoir dans quelques jours ou semaines. Скорый = rapide, proche. Formule neutre qui convient partout, mais plus engageante que до свидания.

5.Скоро увидимся – On se voit bientôt

Prononciation : skoro uvidimsya

Version familière et chaleureuse de до скорого. Entre amis, collègues proches. Littéralement « bientôt nous nous verrons ».

6.Увидимся – À plus

Prononciation : uvidimsya

L’équivalent exact de notre « à plus » français. Très courant, décontracté, entre gens qui se connaissent. Court et efficace.

Formules polies et formelles

7.Всего хорошего – Tout le meilleur

Prononciation : vsego xoroshego

Plus poli que до свидания. Pour montrer du respect ou de la bienveillance. Souvent utilisé avec les personnes âgées ou dans un contexte professionnel soutenu.

8.Всего доброго – Tout le bon

Prononciation : vsego dobrogo

Variante traditionnelle de всего хорошего. Même usage, légèrement plus classique. Добрый = bon, dans le sens moral.

9.Буду рад встрече – Au plaisir

Prononciation : budu rad vstreche (masculin) / budu rada vstreche (féminin)

Littéralement « je serai ravi de notre rencontre ». Poli et personnalisé. Attention à l’accord : рад pour les hommes, рада pour les femmes.

Ces nuances de politesse et d’accords grammaticaux s’apprennent mieux avec de la pratique. Les cours de russe en ligne vous permettent de maîtriser ces subtilités avec un professeur natif.

Manières affectueuses

10.Счастливо – Sois heureux

Prononciation : schastlivo

Expression affectueuse qui vient de счастье (bonheur). « Porte-toi bien », « sois heureux ». Amical et bienveillant, mais pas trop intime.

11.Береги себя – Prends soin de toi

Prononciation : beregi sebya

Quand vous vous inquiétez pour quelqu’un. Voyage dangereux, période difficile, maladie. Marque de l’affection sincère.

12.Удачи – Bonne chance

Prononciation : udachi

Avant un examen, un entretien, un projet important. Court et encourageant. Très utilisé au quotidien.

Formules selon l’heure

13.Спокойной ночи – Bonne nuit

Prononciation : spokoynoy nochi

Pour se coucher ou se quitter tard le soir. Спокойный = calme, paisible. Équivalent exact de « bonne nuit » français.

14.Спокойного вечера – Bonne soirée

Prononciation : spokoynogo vechera

Fin d’après-midi ou début de soirée. Plus précis que до свидания quand on se quitte en soirée. Poli et approprié.

15.Хорошего дня – Bonne journée

Prononciation : xoroshego dnya

Le matin ou à midi. Хороший = bon. Comme notre « bonne journée » français, poli et chaleureux.

Façons spéciales

16.Не прощаемся – À tout à l’heure

Prononciation : ne proshchaemsya

Littéralement « nous ne nous disons pas au revoir ». Pour un rendez-vous dans la même journée. Implique qu’on se revoit très bientôt.

17.Прощай/Прощайте – Adieu

Prononciation : proshchay (tutoiement) / proshchayte (vouvoiement)

Séparation définitive ou très longue. Ton solennel, parfois dramatique. Прощай pour une personne, прощайте pour plusieurs ou vouvoiement.

18.Созвонимся – On s’appelle

Prononciation : sozvonimsya

Formule moderne, très utilisée. « On se téléphone ». Pratique et contemporain, surtout entre amis et collègues.

Comment choisir la bonne formule

Contexte formel : До свидания, всего хорошего, всего доброго

Entre amis : Пока, увидимся, созвонимся

Selon le timing : До завтра (demain), до скорого (bientôt), не прощаемся (même jour)

Selon l’heure : Хорошего дня (matin), спокойного вечера (soir), спокойной ночи (nuit)

Avec affection : Счастливо, береги себя, удачи

Maintenant que vous maîtrisez les adieux, apprenez aussi comment dire bonjour en russe pour compléter vos formules de politesse essentielles.

Ce qu’il faut retenir

Dans le doute, до свидания ne vous trahira jamais. Pour le familier, пока suffit amplement. Les autres expressions ajoutent des nuances selon votre relation avec la personne et le contexte.

Le secret ? Observez comment les Russes se quittent dans différentes situations. Les formules d’adieu révèlent beaucoup sur les relations sociales russes. C’est en les utilisant naturellement que vous sonnerez vraiment russe.

Partager cet article

Facebook
Twitter
LinkedIn